Αγαπητές και αγαπητοί συνάδελφοι, φίλες και φίλοι,
Σας καλωσορίζουμε στο δεύτερο ενημερωτικό δελτίο του έργου VOLARE – VOice LAb REpository!
Αυτόν τον μήνα, η ομάδα μας έχει τη χαρά να μοιραστεί μαζί σας ένα σημαντικό ορόσημο: την ολοκλήρωση του σχεδιασμού του ψηφιακού μας αποθετηρίου.
Όσες και όσοι ασχολούμαστε με «δύσκολα» θέματα, που αφορούν εμπειρίες εκτοπισμού και αποκλεισμού, γνωρίζουμε πόσο σπάνιες είναι οι στιγμές χαράς και αγαλλίασης στην ερευνητική μας διαδρομή. Η ολοκλήρωση αυτού του σταδίου είναι, χωρίς αμφιβολία, μία από αυτές τις στιγμές.
Το ψηφιακό αποθετήριο του VOLARE συγκεντρώνει 22 βιντεο-μαρτυρίες που συλλέξαμε από συνομιλήτριες και συνομιλητές με προσφυγική και μεταναστευτική εμπειρία, που μας εμπιστεύτηκαν τις ιστορίες τους από την Ελλάδα, τη Βουλγαρία και τη Γαλλία. Καταφέραμε να χτίσουμε ένα πλέγμα φωνών που θεωρούμε ότι μπορεί να δημιουργήσει ρωγμές προβληματισμού και μετασχηματιστικής μάθησης στην τριτοβάθμια, αλλά και σε άλλες βαθμίδες της εκπαίδευσης. Πλαισιώσαμε αυτές τις μαρτυρίες με πάνω από 25 βιντεο-παρεμβάσεις από εκπαιδευτικούς, νομικούς, ακτιβίστριες/ές, καλλιτέχνες και άλλες/ους εμπλεκόμενες/ους και δημιουργήσαμε προτάσεις διαδρομών κατανόησης γύρω από κάθε μαρτυρία.
Κάθε μία από τις 22 μαρτυρίες συνοδεύεται από τις αναμενόμενες πηγές γνώσης, όπως άρθρα, βιβλία, αναφορές, στατιστικές, κ.ά., αλλά και από αναπάντεχες συνδέσεις με πολυτροπικά υλικά, όπως εικονικά μουσεία, ψηφιακά παιχνίδια, εικαστικές αποτυπώσεις, άλλα αποθετήρια και βάσεις δεδομένων. Επιπλέον, κάθε μαρτυρία και υλικό συνδέονται και με άλλους συναφείς πόρους μέσα στο αποθετήριο, ώστε να συνομιλούν με το κύριο πρόταγμα του VOLARE: την ανάδειξη των αποσιωπημένων φωνών γυναικών και ανδρών προσφύγων, μεταναστών/τριών και μελών μειονοτήτων.
Μέσα από την πλατφόρμα καλούμε επιπλέον τις επισκέπτριες και τους επισκέπτες να ακούσουν σύντομες συζητήσεις με τη μορφή podcast, τα τραγούδια που ηχογραφήσαμε σε 12 διαφορετικές γλώσσες και κυρίως να ψάξουν, να περιηγηθούν και -γιατί όχι;- να χαθούν μέσα σε μια πορεία ανακάλυψης γύρω από το τι σημαίνει «αφουγκράζομαι» με όλους τους δυνατούς τρόπους.
Από που όμως προκύπτει η αγαλλίασή μας; Από το γεγονός ότι, έπειτα από δύο χρόνια καθημερινής ερευνητικής, επιμελητικής και τεχνικής δουλειάς, έπειτα από εκατοντάδες διαχειριστικά εμπόδια και πολιτικά διλήμματα, καταφέραμε σαν ομάδα να αποτυπώσουμε σε ψηφιακή μορφή μια ιδέα που ώρες-ώρες φάνταζε άπιαστη ή σχεδόν ουτοπική. Το ότι πολύ σύντομα θα μπορούμε να μοιραστούμε μαζί σας κομμάτια αυτού του υλικού και μια ολοκληρωμένη πλατφόρμα μεθοδολογικής «αναστάτωσης» για τη διδασκαλία της πολιτισμικής διαφοράς, είναι για μας μια απόδειξη των μικρών θαυμάτων που μπορούν να προκύψουν από την ομαδική δουλειά και την αμετακίνητη δέσμευση.
Το αποθετήριο του VOLARE είναι σχεδόν έτοιμο να ξεμυτίσει και να δοκιμαστεί σε διαφορετικά ακροατήρια (αμφιθέατρα, συνέδρια, κριτικές, φίλες και φίλους). Σας ευχαριστούμε που είστε συμμέτοχοι και συμμέτοχες στη χαρά αυτής της δημιουργίας!
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Άννα Αποστολίδου, Επίκουρη Καθηγήτρια Κοινωνικής Ανθρωπολογίας, Ιόνιο Πανεπιστήμιο
Συντονίστρια Έργου και Κύρια Ερευνήτρια στο VOLARE – Υπεύθυνη για την επιτόπια έρευνα και το ψηφιακό αποθετήριο
Ψηφίδες ερευνητικού υλικού
Η πλατφόρμα του VOLARE θα είναι σύντομα στον αέρα! Μέχρι τότε σε κάθε newsletter μας θα υπάρχει μια μικρή «γεύση» από τα «κομμάτια» του παζλ που τη συνθέτουν. Σε αυτό το τεύχος, μπορείτε να ακούσετε ολιγόλεπτα αποσπάσματα από όσα μας διηγήθηκαν η Ρένα Σούλη, η Katya Dimitrova, ο Πέτρος Χαραβιτσίδης και οι J.-Kristoff Camps και Carole Rieussec.
Ρένα Σούλη – Γεννήθηκε στην Αλβανία και τώρα ζει στην Ελλάδα. Ακούστε την.
Πέτρος Χαραβιτσίδης – Επίκουρος Καθηγητής Κριτικής Εκπαίδευσης. Ακούστε τον.
Katya Dimitrova – Εκπαιδευτική διαμεσολαβήτρια Ρομά μαθητών/ριών στη Σόφια. Εργάζεται μεταξύ του σχολείου 106 και της γειτονιάς Ρομά Hristo Botev. Ακούστε την.
J.-Kristoff Camps & Carole Rieussec – Ακτιβιστές καλλιτέχνες, ντουέτο μουσικής Kristoff K.Roll. Ακούστε τους.